Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Avnoj, lingvistika i republički jezici

Komentari (114) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 ponedeljak, 12 septembar 2011 12:22
aleksandar
Ako, ako.
Dobro ste potkačili Teofila.
Tog vrlog "jugoslavena" u čijoj "učenoj" razbarušenoj glavici se baš zapatilo Titovo "Vjeruju" o "velikosrpstvu" kao najvećem iskonskom svetskom grehu.
U Teofilovoj razbarušenoj glavi još uvek odzvanja kao Pavovljev refleks, da su svi nacionalizmi balkanskih "naroda" u redu, prihvatljivi i "ok", osim srpskog, koji je "ah, tako primitivan, užasan, opasan i zloćinaćki".
Kada čitate Teofila, vidite zapravo na čemu su stasavale čitave generacije Titovih pionira iz redova srpskog naroda.
Nije to bio samo "rok end rol", Trst, i "letovanja u Dalmaciji", bilo je tu i dubinskog ozbiljnog usađivanja refleksnog gađenja na svaki interes svoga naroda.
Dočim, na kakvoj "ideologiji" su nas vaspitavali i koliko je to vremenski trajalo, nismo ni tako loši, kada se sve uzme u obzir.
Drugosrbijanci čine tek nešto više od 5% biračkog tela, što jeste sramno, začuđujuće i neopisivo odvratno, ali moglo je to biti i mnogo, mnogo gore.
Preporuke:
61
0
2 ponedeljak, 12 septembar 2011 12:38
Smiljanski
Kako mi Srbi da sačuvamo svoj jezik,kad pišemo hrvatsku latinicu,i na taj način smo ukinuli svoje pismo.Jedno bez drugog ne može!Iste argumente imaju ovoi koji kažu da je cnogorski različit od srpskog,kao i ovi koji nas ubeđuju da je latinica srpska.
Preporuke:
38
3
3 ponedeljak, 12 septembar 2011 13:12
serdar vojvodi
Intelekt i moralna cistota autora moraju naci mjesta na prvoj liniji odbrane srpskih nacionalnih interesa.Svaka cast!
Preporuke:
20
1
4 ponedeljak, 12 septembar 2011 13:41
Zoran Tucaković
Sve je to u BHSCG četvorouglu jedan policentrični standardni jezik štokavske osnovice. To je do banalnosti notorna i neoboriva naučna istina, a sve drugo je šarlatansko budalesanje...


Mnogougleni Teofil, notorni Pančić, od želje za banalizovanjem na polzu "naučne istine", a da bi pobegao od spočitavanja da poseže za "šarlatanskim budalesanjem", previđa samo jedno: To je jedan jezik, naravno, i to SRPSKI jezik. Nikakvi četvorouglovi, niti bermudski trouglovi, ne mogu da učine da taj jezik nestane, ma koliko se neokomunistička i neofašistička bratija trudila da ga iskoreni, makar u nazivu.

Mnogoučeni Teofil, možda, govori nekakvim BHSCG jezikom, pa mu se zato posledično i dešava da biva razumljiv samo istojezičnim "entitetima" u svetu lažnih subjekata.
Preporuke:
35
0
5 ponedeljak, 12 septembar 2011 14:03
Byakuya-sama
@ponedeljak, 12 septembar 2011 12:38 Smiljanski

Većina vas meša pisma i jezike, mogli bismo da pišemo srpski i na hiragani i kanđiju, pa bi to opet bio srpski, a latinsko pismo(ili kako ga svi onda nazivaju latinica) pismo latina koje su počeli da koriste narodi koji nisu imali izraženu pismenost(kao Germani sa runama), samim tim latinsko pismo je latinsko pismo,pravila po kojima se piše(leksika,gramatika....) je ono što definiše jezik,naravno trebalo bi da se piše na jednom pismu da ne bi podsticalo žizofreniju, ćirilica kao izvorno srpsko i najstarije svetsko pismo prvi izbor
Preporuke:
19
5
6 ponedeljak, 12 septembar 2011 14:35
alkar
mislim da je ova rasprava ,i ne samo ova,o pismu i jeziku totalno ispolitizirana u dnevno-političke svrhe.nasi jezici-srpski,crnogorski,hrvatski i bosnjacki su u osnovi isti jezici.razlikuju se u strukturi i lingvistici zbog povijesnih promjena i okolnosti,kroz koje su prosli i mijanjali se svi nasi narodi i njihovi jezici..u osnovi je to ,vjerovatno bio jedan jezik.sad ce te ga vi nazvat srpski stokavski ,sto posto,pa nek vam bude.danas je potreba svake nacije da explicite ima svoj jezik, dio nacionalnog bića i zaokruzivanje identiteta pojedinog naroda.poštujem ekavicu i ćirilicu-to je vase civilizacijsko naslijeđe i to trebate čuvati,mi imamo latinicu i ijekavicu,kao i bosnjaci,te crnogorci svoju ijekavicu i ćirilicu..svima ista prava i iste obveze prema nanjinama,njima njihov jezik i pismo moraju biti osigurana
Preporuke:
3
20
7 ponedeljak, 12 septembar 2011 14:59
Prvo skoči pa reci hop
Problem nije u srpskom jeziku i samom nazivu tog jezika, već u činjenici da je taj jezik iskorišten kao integraciono sredstvo objedinjavanja svih Srba u bivšoj Jugi pod protekcijom Srpske pravoslavne crkve u realizaciji srpskih nacionalnih interesa = Svi Srbi u jednoj državi u jednoj vjeri i jednom jeziku.

Zahvalnošću srpske politike devedesetih godina, revitaliziralo se bošnjaštvo kod bh muslimana,kao i što se pojavio bosanski jezik. Zašto? Pa zato što su ljudi osjetili nježnost srpstva na svojim plećima i izgovorene srpske riječi. Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima, izuzev da žive u istoj državi. Srbi naravno misle da im istom analogijom to pravo imaju uskratiti.

Nesrbi ne mrze Srbe zbog što su oni Srbi, već zbog toga što Srbi misle da su oni referentna tačka svih društvenih zbivanja na ovim prostorima.

p.s. jednostavno kako ste posijali, tako i ženjete. Sijali ste mržnju u ime srpstva, ženjete mržnju prema srpstvu i svemu onome što čini biće srpstva.
Preporuke:
7
44
8 ponedeljak, 12 septembar 2011 15:23
ALKAR@PRVO SKOCI.....
njihova manija da sve ima prefiks SRPSKI je akumulirala toliko zla i jada na ovim prostorima da je čudo svjetsko da oni to jos ne vide.sve je srpsko-tlo,jezik,vjera...na sta vas to podsjeća?na prvu stranicu MAIN KAMPFA... grubo je ovo moje poređenje ali ko ne viruje nek procita..
Preporuke:
1
47
9 ponedeljak, 12 septembar 2011 15:41
lingvista ala teofil
alkar:

Slažem se sa vama. Mogli bi to malo i proširiti, pa za region Dalmacije zvati dalmatinski jezik, u Slavoniji - slavonski, za Istru istarski jezik ili za područje od Zagreba do Varaždina purgerski.
Preporuke:
38
0
10 ponedeljak, 12 septembar 2011 15:46
pedjauae
@alkar: Mene nekako Jasenovac mnogo vise podseca na mein kampf i slicna dostignuca nego pridev "srpski"

@prvo skoci pa reci hop: Evo jedan citat iz americkog filma (snimljenog na engleskom jeziku, naravno): "Ako hoces da mi se popnes na ramena i pricas da si visok, meni je to ok. Ne znam samo koliko ce ti ljudi okolo verovati.

Preporucujem vam obojici da opet procitate clanak, pa da sami zakljucite na kojem je jeziku pisan - nije ni svajcarski, ni americki, ni australijski, ni novozelandski.
Preporuke:
28
0
11 ponedeljak, 12 septembar 2011 16:24
thinking maize@ autoru, a i još ponekome
Poštovani g-dine, lepe ste primere izabrali radi replike Pančić Teofilu ( Čini mi se da je isti BROZOFIL!), no imam BOLjI! Jer, KAKO nazvati npr. jezik kojim je PISAO Ivo Andrić, JEDINI NOBELOVAC (IZ KNjIŽEVNOSTI!) sa ovih prostora, koji je bio državljanin neke južnoslovenske države! ČINjENICE: 1) rođen je u Bosni (mesto Dolac kod Travnika) i pretežno pisao na teme iz bosanskog života i istorije; 2) IPAK, Bošnjaci, kao JEDAN od KONSTITUTIVNIH naroda BiH ga NE PRIZNAJU, šta više MRZE GA! 3) Iako rodom iz KATOLIČKE PORODICE, NIJE SE IZJAŠNjAVAO kao Hrvat, već je od RANE MLADOSTI naginjao JEDINSTVU Južnih Slovena; 4) između dva rata, kao DIPLOMATA Kraljevine Jugoslavije, a JOŠ VIŠE POSLE Drugog Svetskog Rata, počeo je da ističe svoju PRIPADNOST SRPSKOJ NACIJI i KULTURI! 5) Ceo ratni i posleratni period njegovog života (1941-1975) odvijao se u Beogradu, gde je dočekao međunarodno priznanje i gde je umro. Pa, KAKO BISTE NAZVALI JEZIK KOJIM JE PISAO Ivo Andrić!?
Preporuke:
28
0
12 ponedeljak, 12 septembar 2011 16:38
zagušljiva dosada
Prvo skoči pa reci hop
Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima


a vi ste kao njihov advokat. i ko vam je dao uopšte pravo da govorite u njihovo ime?

jadno i bedno....
Preporuke:
20
0
13 ponedeljak, 12 septembar 2011 18:04
Đorđe
Teofil...spisak njegovih ''bisera'' je poduži.
Ovaj mu je ponajbolji. Naročito ovo: ''Sve je to u BHSCG četvorouglu jedan policentrični standardni jezik štokavske osnovice. To je do banalnosti notorna i neoboriva naučna istina, a sve drugo je šarlatansko budalesanje...''
Štokavica je naučno neodrživ pojam koji su nažalost prihvatili i naši filolozi i lingvisti. Naime, štokavica je navodno jedan od tri dijalekta jednog jezika - srpsko-hrvatskog.

Da li postoje Srbi koji govore kajkavštinom? Ne.
Da li postoje Srbi koji govore čakavštinom? Ne.
Kako onda ti dijalekti mogu biti deo našeg, srpskog jezika. Srpski jezik ima tri dijalekta - narečja: ekavica, ijekavica i ikavica. Hrvatski takođe - ekavci su stanovnici Zagorja koji umesto ''što'' i ''šta'', kažu ''kaj''. Ikavci su Hrvati severne Dalmacije i Istre koji zbore ''ča''.
Štokavski dijalekt je Trojanski konj kojim Hrvati i danas pokušavaju da otuđe delove srpske kulturne baštine.
Jezik nosi ime naroda koji ga je osmislio.
Preporuke:
25
1
14 ponedeljak, 12 septembar 2011 18:27
Observantes
Autor jasno definiše neologiku (koja je formirana politikom spoljne sile) kao i neologizme od novostvorenih jezika kao posledicu. Neki kažu, „... Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima“ ali dodao bih, ne ti izdvojeni izdanci srpskog naroda već teledirigovana, marionetska, apoptotična po narod, politička i njihova manipulativna i histerična novinarska pseudoelitna pratnja jer se to danas ne isplati („imati išta sa Srbima“). Baviti se danas antisrpstvom, racionalizovati ga i promovisati, je unazad dve decenije izuzetno unosan posao. Obogatiše se mnogi na tome. Za njih je Srbija „Alajbegova slama“. Tako je „kukolj“ glavni proizvod „srpske njive“ jer su još uvek u pokušaju da , s onima od spolja, „žito“ istrebe („ žito“ koje ovom narodu znači uređeni život i opstanak ).
Preporuke:
17
0
15 ponedeljak, 12 septembar 2011 20:23
Ognjen
Koji Teofil, koji bakrači, ostavite lingvistu na miru. Gde li je Teofil završio škole, izgleda da je Mićunv đak
Treba ga prebaciti u MSP kod Lihtove i Borka na obuku za ministra inostranih poslova
Preporuke:
12
1
16 ponedeljak, 12 septembar 2011 21:12
Pop
Hvala autoru , što jasno i precizno daje do znanja , ko je karakterno , intelektualno ili etnički - korov srpstva.To su Jugosloveni !
Preporuke:
24
1
17 ponedeljak, 12 septembar 2011 22:34
Mirko Grbić, Banjaluka
Slučaj Mirka Grbića, ako laže koza ne laže rog! Moja knjiga u 3 , sada nacionalne biblioteke i 3 jezika. U Nacionalnoj knjižnici u Zagrebu naziv jezika nije ni spomenut...toliko ga vole !

Mirko Grbić
SVEUČILIŠNA KNjIŽNICA ZAGREB

Vrsta građe knjiga
Autor Grbić, Mirko
Naslov Sve moje tuđe je / Mirko Grbić.
Impresum Tuzla : Univerzal, 1987.
Materijalni opis 46 str. ; 20 cm.
Nakl. cjelina Biblioteka Književna riječ
Napomena Stihovi
ISBN 8671550265


Mirko Grbić
ISTA KNjIGA U KATALOGU NACIONALNE BIBLIOTEKE SLOVENIJE !

Naslov Sve moje tuđe je / Mirko Grbić
Vrsta/vsebina poezija
Jezik hrvaški, srbski
...

Mirko Grbić
ELEKTRONSKI KATALOŠKI LISTIĆ NARODNE BIBLIOTEKE BIH. OPET LAŽU O MENI !

ZEMLJA IZDAVANJA: Bosna i Hercegovina
GODINA IZDAVANJA: 1987
JEZIK/JEZIK ORIGINALA : bosanski
...
Preporuke:
9
1
18 utorak, 13 septembar 2011 08:30
brm
šta je ovaj pisac hteo da kaže o onom? teofilu se omaklo da kaže i nešto pametno, ali džabe...
šta ovde nije tačno:
a)"kažem da smo ipak negde i zaslužili veselog Stevović Nenada i društvo"
b) "crnogorski jezik nije u lingvističkom smislu nešto drugo u odnosu na srpski jezik. Ili na hrvatski. Ili na bosanski. To jest, niti jedan od ova četiri-u-jednom ne postoji kao zaseban lingvistički entitet"
v)Sve je to u BHSCG četvorouglu jedan policentrični standardni jezik štokavske osnovice.
g)nema različitih jezika (nego tek različitih imena, uz nešto beznačajnih varijantskih razlika,
d) Koncept multikulturalizma kakav se sada u Vojvodini sprovodi – "štreberski", a opet sasvim neznalački!
ovakvu kritiku sam očekivao na sajtovima poput nspm-a a ne tamo...
Preporuke:
2
1
19 utorak, 13 septembar 2011 09:40
eugenetika
Ako je Pančiću logično to što kaže, da li mu je isto tako logično i da njega u monte-kunte jeziku zovu umesto njegovim imenom, prema svom nahođenju, recimo - Bogoljub Slaninić?
Da li se sva imena, sledstveno, mogu menjati onako kako se kome prohte?
Preporuke:
1
0
20 utorak, 13 septembar 2011 10:06
"bosanac"
Jezik moze da se nazove samo po narodu koji ga govori a ne po teritoriji. Teritorija nije ziva, ne moze da govori. Tako ne postoji belgijski jezik, ne postoji austrijski, luksemburski, svajcarski. Nazvati jezik po teritoriji mogu samo neki kompleksaši kao sto je to slučaj u Bosni i Crnoj Gori. Ako već u Bosni treba da postoji poseban jezik onda je to bošnjački a nikako bosanski. Nije bilo ni jugoslovenskog jezika iako su mnogi u inostranstvu (pa i ja medju njima) govorili "jugolsawisch" (iako je bilo malo, cca 10% jugoslovena) jer stranci inace ne bi znali kojim se mi to jezikom sluzimo.
Preporuke:
4
0
21 utorak, 13 septembar 2011 11:44
Branislav
Još jedan u nizu "soroševaca" koji bljuju po Srbima i Srbiji, da bi skrenuli pažnju sa kriminalnih radnji svog gospodara i marionetskog režima u Beogradu. Pošto su se uvukli u sve institucije, medije i.t.d. sada žele da do kraja raskomadaju državu i resurse stave pod svoju šapu. Ovakvi "korisni idioti", pokrenuti pre svega svojom malograđanštinom,imaju ѕadatak da omalovaže vrednosti na kojima počiva naš narod i da nameću "lihvarsko-mamonske" kvazivrednosti finansijsko-satanističke oligarhije(satanističko načelo: dobro je loše, loše je dobro).
Preporuke:
6
1
22 utorak, 13 septembar 2011 12:26
alkar@thinking maize
opet vi..ko o čemu vi o "sve srpsko"..ispolitiziraste sve-od igle od lokomotive...sta je sad bitno ko je i čiji je ivo andrić?ruku na srce-rodio se u bosni kao hrvat,od oca hrvata i majke srpkinje-ZNACI HRVAT IZ BOSNE,pisao o BOSNI,u djetinjstvu,po sjećanju i tumacenju njegovih vrsnjaka iz rodnog mjesta GOVORIO I PISAO IJEKAVICOM kao dijete i svi iz njegova okruzenja....prihvatio je ideju jugoslovenstva,otisao u beograd,mnogi bi rekli prodao se za večeru i ministarski polozaj,i PISAO I GOVORIO NA EKAVICI...njegov izbor i to je to.SRBIN NIJE,mozda po uvjerenju kao i kusturica,uvjerenje=drzavne jasle...ako ga vi toliko zelite eto vam ga...fala bogu da je postoja i da je napisa onako maestralno djelo ka sta je nadrini ćuprija...ali srbin nije,već hrvat iz bosne.točka.U STVARI ,KAO I SVI VELIKI PISCI ON PRIPADA CILOM SVITU...
Preporuke:
0
14
23 utorak, 13 septembar 2011 14:32
Slavko Ž.
Draško,
Ovo je jedan perfektan tekst. Briljantan stil. Iskrene pohvale.
Preporuke:
3
2
24 utorak, 13 septembar 2011 14:45
Đorđe
et alkar

Andrić je Hrvat koliko je i reč ''točka'' ispravna upotreba srpske reči ''tačka''.
Reč ''točka'' bi bila ispravan oblik, kada bi bila izvedena iz glagola ''toknuti'', umesto taknuti, dotaći, dodirnuti. A reč ''dodir'' se odnosi na konTAKT male površine.
Zanimljivo je da se na engleskom jeziku dodir kaže ''touch''. A ne toč...i oni za toliko znaju.
p.s. Jezik je odrednica narodne pripadnosti, a ne veroispovest. Andrić je toga bio svestan i dovoljno hrabar baš kao Selimović i Skender Kulenović.
Preporuke:
13
0
25 utorak, 13 septembar 2011 19:30
thinking maize "alkaru" "glede" hervackog jezika i hervacke kemije
Ako se Andrić SLUČAJEM rodio u KATOLIČKOJ porodici, ne znači da je AUTOMATSKI Hrvat! Njegovim izborom je POSTAO Srbin! Ako je "morao" do 1941 da to bude, posle toga u Titovini, NIKO ga NIJE PRIMORAVAO! Dalje, DA TE PODSETIM na NEKE ČINjENICE! KATOLIČKI NADBISKUP Barski (Bar, Crna Gora) ima titulu "PRIMASA SRPSKOG"! U Stonu, na Pelješcu nalazi se KATOLIČKA CRKVA sv. arhangela Mihaila, ZADUŽBINA kneza humskog Mihaila Višeslavića, učesnika Sabora u Splitu 925 g., katolika i SRBINA! 1219 g. Rastko Nemanjić, tada već Sava, arhiepiskop SRPSKIH ZEMALjA, pored ostalog ZASNIVA PRAVOSLAVNU EPISKOPIJU HUMSKU u Stonu i NERETLjANSKU u Gabeli! Pošto je to tako, A TAKO JE, kod našeg ŠTOKAVSKOG NARODA (da ne upotrebim NEKI DRUGI TERMIN, ljutićeš se!), voleo bih da te upitam, "glede" Andrićevog nepriepornog hervatstva i njegovog neprieporno hervackog jezika, da li su se Lavoslav Ružička i Vladimir Prelog, NOBELOVCI, ŠVAJCARSKI DRŽAVLjANI i Hrvati rodom, BAVILI SAMO HEMIJOM ili MOŽDA HERVACKOM KEMIJOM!?
Preporuke:
10
0
26 utorak, 13 septembar 2011 20:53
alkar@thinking maize
pokusavate biti duhovit pisući pavelićevim anakro-jezikom s kojim niko ne pise a jos manje govori,osim mladena svarca...ma vama je svejedno di se ko rodio ,kako ko govori,kako se ko osjeća jer velikosrpska čitanka iz koje vi učite ima samo tri stranice 1.sve je srbija,2.svi su srbi,3.sve je srpsko.
Preporuke:
0
6
27 utorak, 13 septembar 2011 20:57
alkar@đorđe
ja se sićan mog pradida,doduse malo,dida..svi su oni govorili TOČKA..sad tako govori i moj ćaća i ja i moja dica i svi koje ja znan.a tako pise i u rječniku hrvatskog jezika..sad vi to krstite kako oćete.
Preporuke:
3
1
28 utorak, 13 septembar 2011 21:45
Đorđe
et alkar
Krstite? Iskren da budem, sada sam malo zbunjen...zar vi ne kažete ''križite''?
p.s. kada jedan narod od drugog preuzme jezik, tada može doći do pojava nerazumevanja duha tog jezika, te se iz tog razloga dogode greške poput: točke, zraka, ravnatelja, iskapanja, očitovanja, isprike...
Preporuke:
4
1
29 utorak, 13 septembar 2011 23:12
Marko Mihajlov
Govorimo istim jezikom i pisemo istim pismom. Mi smo jedan narod ma sta ko mislio.
Preporuke:
5
2
30 sreda, 14 septembar 2011 00:33
Bosanac
Ne postoji niti indijski niti kineski jezik! Ali su to ipak nacije!! U Indiji imate nekoliko jezika, dok u Kini 3 glavna. Medju kojima su kantonski i mandarinski. Za Spance ne postoji spanski jezik, vec kastelano (sto ostali smatraju "spanskim"), baskijski i katalonski.

U Luksemburgu je, osim njemackog i francuskog, oficijelni jezik takodjer jedan stari germanski dijalekat. Uostalom danski, islandski i norveski su prakticno isti. Tu je slican slucaj kao kod nas na Balkanu. U Svicarskoj je Njemacki samo oficijelni jezik. Na svicarskoj televiziji, recimo, crtane filmove sinhronizuju na svicarskom-njemackom. Moderni jezici na zapadu spadaju pod politicku kategoriju. Znaci, ne znaci da si Nijemac samo zato sto ti je maternji njemacki.
Preporuke:
0
2
31 sreda, 14 septembar 2011 00:40
Jest da Alkara napadate ćorcima, ali volim teme o jeziku…

Đorđe, Rusi i Hrvati kažu «točka». Hrvati i Bugari kažu «vlak». Tko je vama kriv što ste od jezika napravili bućkuriš pa ste ondašnju mjesnu zajednicu zvali mesnom zajednicom, tj. zajednicom od mesa.


Da vidimo što piše prof. dr. Stjepko Težak.
Preporuke:
2
1
32 sreda, 14 septembar 2011 00:41
Među sedam svetih sakramenata prvo je bio «krst». Dijete je nošeno na krst, imalo je krsnu kumu, dobilo je krsno ime i krsni list, a obitelj je s rođacima slavila krstitke.

Hrvati nisu morali prevoditi naslov Prešernova spjeva «Krst pri Savici», a Srbi jesu jer doslovno prenesen naslov za njih znači «Križ kod Savice». Stoga su to preveli «Krštenje na Savici».
Preporuke:
1
1
33 sreda, 14 septembar 2011 00:43
«Krst» i «križ» u hrvatskomu su dvije oblikom, značenjem i postankom sasvim različite riječi. U hrvatskomu je «krst» prijevod grčke riječi «baptisma» (koja prvotno znači umakanje, uronjavanje) izvedene od glagola «baptizein» (umočiti, uroniti, krstiti). Riječ «krst», koju s malim glasovnim razlikama imaju svi Slaveni, nastala je od grčkoga «hristos» (pomazan, pomazanik) kojim se imenuje Isus (Krist) kao Gospodinov Pomazanik.

Katolički Slaveni riječ «krst» zadržali su samo u značenju sakramenta (Hrvati i Slovenci: krst, Poljaci: chrzest, Česi: krest), a pravoslavni u oba značenja: sakrament i raspelo. Za napravu na kojoj je Isus raspet katolici su preuzeli riječ latinskoga podrijetla («crux», gen. «crucis», ak. «crucem», lok. «cruce») koja je u dijalektu glasila «kröže» (a mnoga mjesna imena pokazuju da se latinsko «o» u hrvatskomu zamijenilo s «i»: Roma – Rim, Salona – Solin, Enona – Nin, Albona – labin, Narona – Norin).
Preporuke:
1
1
34 sreda, 14 septembar 2011 08:26
thinking maize@ alkaru
Ma nije tako Prijatelju, pre nas su bile amebe, a odmah posle toga došli su i Jevreji! Uzgred, arhaizmi koje koristim nisu Pavelićevi, već potiču od Anta Starčevića (kada budeš nekim poslom bio u Zagrebu, prošetaj se do Mirogoja, videćeš grob tog "neprieporno hervackog oca domovine"), sa sve humornom ekavštinom u samo njemu znanoj redakciji! Znači i "hervacko nacionalno zgubidanstvo" veoma je dobro utemeljeno! U svakom slučaju, ĆERAĆEMO SE MI JOŠ, fala Dragom i Višnjem Bogu, NE U RATU, ali u diplomatiji, ekonomiji, kulturi i sportu, ZAŠTO DA NE!? PS. Znaš li dobri moj alkaru, koja je razlika između Srba i Hrvata!? Da ja odem u Zagreb, na Jelačića plac i da se proderem: "Ja sam Srbin, ja sam Srbin!", popio bih NARAVNO batine! A da ti odeš u Beograd, na Trg Republike, pa se i popneš na spomenik knjazu Mihailu i povičeš: "Ja sam Hrvat, ja sam Hrvat!", ljudi bi samo slegali ramenima, a verovatno bi ti neko prišao i rekao: "Nemoj da se sekiraš, NEKO I TO MORA DA BUDE!"
Preporuke:
8
1
35 sreda, 14 septembar 2011 08:32
alkar@mihajlo@đorđe
pa ja o povijesti svog jezika znam toliko da je drukciji,jer nam je bila i drukcija povijest,iako ste mozda dijelom u pravu tj da smo nekad davno bili blizi i da smo imali isti jezik..ne ulazim u to da li smo svi bili hrvati pa se vi odvojili ili smo svi bili srbi pa se mi odvojili...uglavnom se mi razumimo i uglavnom vi tvrdite da smo svi bili srbi sta povijesna zbivanja debelo demantiraju,a evo i dnk analiza ji europe to potvrđuje...nismo isti narod iako smo sigurno dijelili iste prostore i jezik..a PRIKRSTIT znaci prikrizit se ,tj staviti znak kriza na sebe,to mi radimo kao molimo boga il se čudimo kad neko lupne glupost il kad tjeramo đavla od sebe..lokalizam.al razumili ste vi...
Preporuke:
0
3
36 sreda, 14 septembar 2011 08:51
brm
et Đorđe
et alkar
prvo je Đ mudro napisao:
"Jezik je odrednica narodne pripadnosti, a ne veroispovest"
a onda "kada jedan narod od drugog preuzme jezik"
što sugeriše da su Hrvati nekada govorili drugim jezikom. Na koji mislite? latinski? iranski? etrurski? odakle znate da je baš Alkar potomak tih koji su kao primili naš jezik a da nisete recimo vi?
a šta ako je ipak kako kaže Marko Mihajlov
"Govorimo istim jezikom i pisemo istim pismom. Mi smo jedan narod ma sta ko mislio."
tada sve kavziintelektualne vratolomije (ono kad je katolik koji nam se sviđa Srbin a katolik koji nam se ne sviđa, njegov recimo brat, ustaša) padaju u vodu
Preporuke:
1
0
37 sreda, 14 septembar 2011 09:22
alkar@marko mihajlov
tvrdite nesto sta je cisto politikantstvo...dajte dokaze..evo jedan u korist moje teorije da mi imamo odavna svopj jezik i pismo-BAŠČANSKA PLOČA ,teska 86o kg,velika oko 2x1 m.ona je napisana,tj.uklesana 1100 god,za kralja zvonomira,i to je potvrda o darivanju ledine u mjestu Baska na krku za gradnju crkve.jezik je hrvatsko-čakavski,a pismo hrvatsko-glagoljičko...."ja OPAT DRZIHA....ja ZVONIMIR KRALJ HRVATSKI......primjećujete nekoliko stvari-taj svećenik nije srbin,već katolik sto znaci da smo imali katoličku vjeru, jer nebi bio OPAT već jerej,protojerej il već sta,zatim KRALJ HRVATSKE,dokaz da smo imali kralja i drzavu i to na danasnjim prostorima....eno van je u zagrebu u muzeju pa provjerite.mozete i srpske izvore,vi i tako ne čitate nicije druge,a najbolje vikipedija..neutralna je jer je pisu obični ljudi ane kvazi-nacionalni povjesnicari
Preporuke:
0
3
38 sreda, 14 septembar 2011 13:38
Desperado
Pisaću na svom maternjem argentinskom jeziku iako sam poreklom Čileanac. Što se tiče mesne zajednice, neko je to pomenuo, razlike između mesne zajednice koja dolazi od reči mesto, na jednoj strani, i prideva mesni od imenice meso na drugoj strani, ogleda se u akcentu. Kod mesne (zajednice) akcenat je kratkosilazni, a kod prideva mesni dugosilazni.
Ni ijekavski nije bez dvosmislenosti kad se napiše, to jest kada se akcenat ne čuje. Na primer, ekavci bi rekli smeje se (od imenice smeh) i sme se (od glagola smeti), što je vrlo uočljiva razlika. Ijekavci bi u oba slučaja napisali smije se, i tu nema razlike u pisanju. Ali to nema veze, srpski obuhvata i ekavsko i ijekavsko narečje. Problem je kad neko ne razume da su dvosmislenosti u pisanju česte, a ako nema osećaj za akcente, stvar postaje još gora. Hasta la vista!
Preporuke:
8
0
39 sreda, 14 septembar 2011 14:41
thinking maize dragoj "braći" Croatima
Pa draga "braćo" Croati, nešto mi UPADE u oko, a to je da je tekst koji Vas je izazvao na POLEMIKU i sam polemika između DVA SRBINA, a na temu crnogorskog tj. "crnogorskog" jezika/"jezika"! Da Vas nešto pitam "BRAĆO" Croati, ŠTA SE VAS TIČE polemika između pristalica SRPSKOG i pristalica crnogorskog, tj. "crnogorskog" jezika/"jezika"!? Ili Vas se IPAK TIČE!? Ajte proćakulajte mi nešto na tu temu, temu Vaših MOTIVA za učešće u diskusiji OKO srpskog tj. crnogorskog, tj. "crnogorskog" jezika/"jezika"!? Možda su Vaši MOTIVI nešto više od onog BALKANSKOG "drž ga, drž", dok se DRUGA DVOJICA svađaju!? Možda UKAZUJU da su ZBOG NEČEGA VRLO VAŽNI ZA VAS!? Zbog čega li su TAKO VAŽNI za Vas draga "braćo" Croati!?
Preporuke:
3
0
40 sreda, 14 septembar 2011 14:42
Desperado ima pravo kada piše o "mesnoj zajednici" i naglascima.

Ali je problem u tomu što Srbi slog "me" u obje riječi izgovaraju kratko!
Preporuke:
0
1
41 sreda, 14 septembar 2011 15:13
Desperado
„Ali je problem u tomu što Srbi slog "me" u obje riječi izgovaraju kratko!”

Potpuna neistina, verujte mi, poštovani sapisniče. Slog „me” u reči mesni (obrok) Srbi izgovaraju isto kao u reči meso, a to je dug akcenat cirkumfleksne (silazne) intonacije. S druge strane, pravilan ijekavski oblik reči „obje”, koju ste Vi ovako napisali, glasi „obije”. U pitanju je dvosložni (ije) refleks jata, kojem u ekavskom odgovara dugo neakcentovano e, pa se reč izgovara kao „obe”, pri čemu je poslednji slog dug i neakcentovan. Zamorno je ovo.
Preporuke:
3
0
42 sreda, 14 septembar 2011 15:50
Đorđe
Et DŠ
Mestni ili mesni?
Odgovor je je mesni jer dolazi do glasovne promene koja se zove ''gubljenje suglasnika'' tj. uprošćavanje suglasničkih grupa.
Suglasnici D i T, kada se nađu u grupi između suglasnika S i Z na prvom, a praskavog zadnjonepčanog K ili nosnih sonanata M i N na drugom mestu, ispadaju iz takvog položaja. Jedno od mnogih pravila složenog ustroja srpskog jezika. U bućkurišu svega ima, samo pravila ne postoje.
Dalje...vlak je doslovan, puristički prevod engleske reči train koja ima koren u latinskoj reči trahere – vući, izvlačiti. Srpski seljaci su odvajkada koristili vlaček (lanac) za izvlačenje drva iz šume, a voz su koristili da bi se vozili.
Krst na slovenačkom jeziku znači krštenje.
''Riječ «krst», koju s malim glasovnim razlikama imaju svi Slaveni, nastala je od grčkoga «hristos»'...''drugim rečima, Sloveni pre nego što su čuli za slovo ljubve koje je propovedao Isus Hristos, nisu nikada ukrstili ruke i mačeve, poglede i puteve, a kamoli da su imalu reč za to.
Preporuke:
3
0
43 sreda, 14 septembar 2011 16:31
Đorđe
et Bosanac
''Znaci, ne znaci da si Nijemac samo zato sto ti je maternji njemacki.''

Upravo tako. Austrijanci su pravi primer.
Isto tako ne znači da nisi Hrvat ili Crnogorac ako govoriš srpski.
p.s. pojmovi ''narod'' i ''nacija'' nisu isto.
Preporuke:
5
0
44 sreda, 14 septembar 2011 20:01
srpski alkar
tvrdite nesto sta je cisto politikantstvo...dajte dokaze..e
- Evo dokaza: sve što ste napisali na srpskom je jeziku - to je očigledno, zar ne?
A i alke su srpska viteška igra, zar ne?
Preporuke:
1
0
45 sreda, 14 septembar 2011 21:57
alkar@thinking maize@srpski alkar
mi ne stajemo ni na stranu vas ni crnogoraca kad je jezik u pitanju,ali upada u oči da vi ne razumite nikoga ko svoj jezik nazove prema imenu svoje drzave...svaki narod svojim jezikom zaokruzuje svoj nacionalni identitet.uostalom to nije ni vasa drzava ni vas jezik.OTKAD JE CRNOGORSKA IJEKAVICA IDENTIČNA SRPSKOJ EKAVICI.BEZOBRAZNI STE..sta se vas tiče sta mi komentiramo?niste ni vi hrvat pa se petljate u sve na ovom sajtu -mislim na tekstove o hrvatskoj...sve ste nazvali SRPSKIM.tvrdite na jednom mistu da smo mi preuzeli u ilirskom pokretu srpsku stokavicu za osnovu za,nazovi,hrvatski jezik? pa znate li vi,ako je to istina,a mozda i je,da je jasno da do tada nismo pisali srpski..kako smo pisali?kako se zva taj jezik?ako je bio srpski,kako vi srbi tvrdite oduvik ,sta bi mi onda uzimali vas jezik ,pogotovo ako smo oduvik srbi i oduvik govorimo i pisemo srpski?A OTKAD JE I ZASTO SINJSKA ALKA SRPSKA?..malo san vaki lazi cuo u zivotu
Preporuke:
1
5
46 sreda, 14 septembar 2011 23:13
Desperado, u hrvatskomu "obije" ne postoji!

Samo "obje", "obiju", "objema".

Ja sam pisao prebrzo i pogriješio.

Trebao sam napisati "u objema riječima".

Eto, sada to ispravljam.
Preporuke:
0
0
47 četvrtak, 15 septembar 2011 01:39
Desperado
„Desperado, u hrvatskomu "obije" ne postoji”!

D. Š, postoji, postoji, praslovensko jat reklo je svoju poslednju reč još u srednjem veku. Čitaj Solara, Škreba, Dalibora Brozovića, Šijana. Ili otputuj u Mostar za vikend. Tamo su se Hrvati sa Srbima družili vekovima i utvrdili gradivo.
Preporuke:
4
0
48 četvrtak, 15 septembar 2011 09:14
thinking maize@ alkaru
Prvo, radite nešto što je NEDOPUSTIVO u bilo kojoj intelektualnoj komunikaciji, a to je NEOPRAVDANA GENERALIZACIJA, tj. bez OZBILjNOG DOKAZNOG POSTUPKA! Za Vašu informaciju, pravila LOGIČKOG DOKAZIVANjA možete pronaći u bilo kom udžbeniku FORMALNE logike, najbolje kod Aristotela! Ukratko, izneo sam NEKE PRIMERE NEDVOSMISLENO SRPSKOG PRISUSTVA na teritorijama koje su DANAS hrvatske. Pri tome NISAM prebacivao ni za kakav Jasenovac, "Oluju" i sl. (a mogao sam!), već sam UKAZIVAO na to da katolicizam na Balkanu NIJE EKSKLUZIVNO HRVATSKI, već je u srednjem veku BILO MNOGO Srba-katolika! Toliko, da se smatra da su u vreme Nemanjinog rođenja (oko 1120) oko 2/3 Srba bili katolici! Sam Stefan Nemanja, "okupitelj i samodržac srpskih zemalja", kršten je kao katolik, a u sastav njegove države ulazile su i Zapadna Hercegovina i Makarsko primorje! Naravno I Srbi-katolici GOVORILI SU SRPSKI JEZIK! Sada je DRUGA SITUACIJA, ali o detaljima ne bih pošto bi se uvredili! A Vi, ko bik Ferdinand kad ga ubode pčela!
Preporuke:
2
0
49 četvrtak, 15 septembar 2011 09:21
brm2
elem brat Alkar vam lepo/lipo/lijepo nacrta i podseti da je izvorno u pitanju bila svađa oko zajedničkog imena celog naroda (samo još da to sam sebi objasni) ..ni Vuku Ni ANti S. na kraj pameti nije bila ideja da je Alkar "sused Bigrada na moru" jedno a misleći komšija "našeg hervatskog Biograda na Savi" kako piše Ante drugi narod ..i jedan i drugi su baštinili stav svih pismenih i učenih ljudi od srednjeg do 20. veka: „Dalmaciju pak ne ograničavam na one vrlo uske granice, koje su joj danas postavile nepovoljne prilike, nego na one kojima je nekoć bila omeđena.... Sada se dijeli na Dalmaciju, Hrvatsku, Bosnu, Slavoniju, Srbiju i Bugarsku.“(Faust VRANČIĆ Dictionarivm qvinqve nobilissimarvm Evropæ lingvarvm, Latinæ, Italicæ, Germanicæ, Dalmatiæ & Vngaricæ (1595)..da neki polupismeni ne bi shvatio da u ovom popisu nema Crne Gore - CRNA GORA JE dalmatia superior (GORNjA DALMACIJA)
Preporuke:
1
0
50 četvrtak, 15 septembar 2011 09:32
thinking maize@ alkaru, nastavak
Baš ko bik Ferdinand, kad ga ujede pčela, jurite svud okolo i rušite, prosto bi iskočili iz kože! Iako se ZNA da je početkom 20-tog veka (19-ti vek da ne pominjemo!) JOŠ bilo DOSTA Srba-katolika, poreklom uglavnom iz Dalmacije i Dubrovnika! Ivo Vojnović, Petar Kolendić, Ivo Andrić... Da budem pošten i neki istaknuti ljudi, poreklom iz srpskih porodica, izjašnjavali su se kao Hrvati, kao npr. Vladan Desnica. Takođe se zna da je deda Ivana Meštrovića bio PRVI KATOLIK u toj porodici, tako kršten, zato što je bio nedonošče, u blizini NIJE BILO PRAVOSLAVNE CRKVE, a njegovi roditelji NISU ŽELELI da im sin umre nekršten! Jer ja svojatam Vladana Desnicu i Ivana Meštrovića!? Ne čujem?! Prema tome "alkaru" putevi ETNOGENEZE (nastanka NACIJA, a ne naroda!) na Balkanu su VRLO KOMPLIKOVANI i USLOVLjENI PRE SVEGA KULTURNIM (religija poglavito!) i ISTORIJSKIM (duga vlast stranaca!), a NE LINGVISTIČKIM FAKTORIMA! Jezički faktor više je ODRAZ PROŠLIH VREMENA, ali kao takav valja ga nazvati PRAVIM IMENOM!
Preporuke:
2
0
51 četvrtak, 15 septembar 2011 09:59
thinking maize@ alkaru, KRAJ
Da Poštovani "alkaru", stvari treba nazvati PRAVIM IMENOM! Dobro, u skladu sa Bečkim dogovorom iz 1850, koji beše sankcionisan Novosadskim dogovorom iz 1950, taj jezik se naziva srpskohrvatskim, hrvatskosrpskim, pa i srpskim ili hrvatskim. Prilično KOMPLIKOVANO za naš PROST ŠTOKAVSKI (ranije: ILIRSKI!) GOVOR, sa dva veća (ekavica i jekavica) i jednim manje zastupljenim (ikavica) NAREČJEM, ali u SUŠTINI JEDINSTVENIM JEZIKOM! Ipak, BHSCg "jezik", IZVINITE ME, ŠTO JE MNOGO, MNOGO JE! Uostalom, da budem NA KRAJU BRUTALAN, za SLUŽBENU OSNOVU tog SH/HS (nedaj Bože BHSCg "jezika"!) korišćen je istočno-hercegovački dijalekat, kojim se u to vreme govorilo i u Dubrovniku. ČINjENICA je da je kontinent tog područja ODUVEK bio naseljen IZRAZITOM VEĆINOM Srba-pravoslavaca, koji su vekovima činili GLAVNI DEO južnoslovenskih DOSELjENIKA u UVEK katolički Dubrovnik! Što no bi naši stari rekli: "Ako koza laže, rog ne laže!" Ostajte dobro i zdravo i uživajte u HRVATSKOJ Sinjskoj alci!
Preporuke:
2
0
52 četvrtak, 15 septembar 2011 11:59
thinking maize@ alkaru, POST SCRIPTUM
Mala ispravka, kao Srbin-katolik izjasnio se jedan drugi Vojnović, Lujo Vojnović, poslednji ambasador Kraljevine Jugoslavije u Vatikanu. Uzgred, i Lujo Bakotić, prevodilac CELE Biblije na NAŠ jezik, bio je Srbin i katolik! Ima toga još, ako ŽELITE DA SLUŠATE i UČITE! Ako ne, žalim slučaj, ostajte pri Vašem "BHSCg" "jeziku", ja ga NE ŽELIM! Dovoljan mi je SRPSKI JEZIK! Uzgred, neki lingvisti, vrlo oprezno (oprezno zbog politike, koja I VAS drma!) ističu da su čakavski i kajkavski dijalekti SH/HS PREŽICI srednjovekovnog HRVATSKOG JEZIKA, jezički sličniji slovenačkom/slovenskom, a ne srpskom jeziku! Ti lingvisti, još opreznije ističu da STROGO GOVOREĆI, slovenački/slovenski jezik I NIJE JUŽNOSLOVENSKI, već ZAPADNOSLOVENSKI JEZIK! (Vidi: Samovo Slovensko/Vendsko carstvo od Baltika do Jadrana! Uostalom, vatikanski Zavod sv. Jeronima TAKVU SITUACIJU je i naveo u svojoj OSNIVAČKOJ POVELjI!) Celu tu jezičku PAPAZJANIJU USLOŽILA je TURSKA NAJEZDA, koja ju je, kao što znate, TEMELjNO PROMEŠALA!
Preporuke:
2
0
53 četvrtak, 15 septembar 2011 12:58
Đorđe
@ alkar
Naravno da ne razumemo, naročito kada se srpski jezik preimenuje, a da nas Srbe koji smo taj jezik i stvorili, niko ništa i ne pita.
Jezik je prvobitna odrednica narodne pripadnosti, a ne poslednja kojom se zaokružuje nacionalni identitet. Narod stvara jezik, a ne država. Država može da sticajem istorijskih okolnosti stvori naciju – američka, argentinska, austrijska, crnogorska...ali ne može da stvori jezik jer je on duhovni proizvod naroda. Država nije biće već, ljudska tvorevina.
Što se tiče tzv. štokavice i Gaja, sledi navod:

„Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um palo ikada tvrditi, DA TO NIJE SRPSKI, već ilirski jezik.”
LJUDEVIT GAJ, „Danica” br.31 za 1846. godinu

Ako se neko izjašnjava da je Hrvat, makar se zvao i Jovan Jovanović, onda je on Hrvat. Tačka. Ali ako su se njegovi preci osećali Srbima, onda jezik kojim su oni govorili i kojim on sada govori je jedan isti – srpski. Ono što vi...
Preporuke:
2
0
54 četvrtak, 15 septembar 2011 13:06
Đorđe
...ne razumete jeste činjenica da je jezik odrednica pripadnosti narodu, ali ne i naciji.
Sa druge strane, mi Srbi smo uznemireni jer se priča ne završava na preimenovanju jezika, već ide ka otuđenju delova naše bogate kulturne baštine. Otuđenje koje od Njegoša posthumno pravi crnogorskog pisca istrgnutog od srpskog narodnog bića koje je toliko voleo i slavio.
„Srbe preko Drine! I ta se lozinka slijepo sluša i slušaće se do onog usudnog dana koji mora da dođe, kad će jedan veliki kataklizam oboriti sve te umjetne ograde, ili, jaoh, porušiti i posljednje bedeme narodne srpske zgrade i tada će – Hrvati biti zadovoljni!“ Lujo Vojnović, list Dubrovnik, 1897.
A za njegovog brata na stranama hrvatske vikipedije stoji: '' Ivo Vojnović (Dubrovnik, 9. listopada 1857. - Beograd, 30. kolovoza 1929.), hrvatski književnik.''
Da zaključim: nije nama problem...
Preporuke:
2
0
55 četvrtak, 15 septembar 2011 13:08
Đorđe
...šta više dika nam je i ponos, kada vidimo da i druge nacije koriste naš jezik, ali se ne možemo pomiriti sa njegovim preimenovanjem i uzurpacijom kulturne baštine. Stvarno, bezobrazno od nas.
Svako dobro! I U SRIDU!
Preporuke:
2
0
56 četvrtak, 15 septembar 2011 14:14
brm
@ Đorđe
još jedan Sizif koji objašnjava tako jednostavne stvari..narod=jezik, nacija= državljanstvo, konfesionalna pripadnost ne određuje ni narod ni naciju..a kod nas Srba (i svim derivatima, Hrvatima, Crnogorcima, Bošnjacima, Vojvođanima, krugom dvojke i ljubiteljima ruske trojke, pasnislamistima..)je sve obrnuto...
- zamislite - irski katolici i anglikanci ratuju već 200 godina a još uvek su Irci i jedni i drugi!!! ja "budala"!!
-zamislite "glupe" Arape još uvek misle da su jedna narod a toliko država imaju... još malo o "glupim" Arapima - ogromna većina su muslimani a još uvek smatraju Arapima i hrišćane..koja zaostalost u odnosu na BOsance..nema brate Srbin ti9 je uvek najpametniji, makar se zvao i Hrvat..
Preporuke:
3
0
57 četvrtak, 15 septembar 2011 14:35
thinking maize@ brm
Nema brata/"brata" (uzmite po volji!), bez Hrvata! PS. Ko ti iskopa oko?! Brat! Zato je tako duboko!
Preporuke:
0
0
58 četvrtak, 15 septembar 2011 15:06
brm
thinking maize@ brm
a koliko očiju su iskopali partizani četnicima i obrnuto..
da li se odričeš i navijača partizana?
zašto ne? po čemu se razlikuju od Hajdukovaca? sem po tome što su osnivače NK Hajduk poubijali ustaše kao mosioce svesti o nardonom jedisntvu...ako se nečega držiš drži se dosledno... ja se moje dosledno držim ... mrzim partizan no ih trpim kao Srbe..
Preporuke:
0
0
59 četvrtak, 15 septembar 2011 15:33
M
Srbija je dobila ime po Srbima, a u Crnoj Gori situacija je drukčija, Crnogorci su ime dobili po Crnoj Gori.Srbi su svoje ime nosili sa sobom i pre osnivanja Srbije, dok su Crnogorci morali da čekaju da se negde skrase, da taj prostor dobije naziv, pa da i oni, po jednom toponimu, steknu nacionalno ime. U tome je razlika između etnonima Srbin i izvedenice nastale od toponima koja glasi Crnogorac. U skladu sa ovim logički i materijalno neoborivim činjenicama, srpski jezik dobio je ime po Srbima, a crnogorski po predelu koji se zove Crna Gora. Legitimitet je jednak kao kad bi se Čačani ustalasali i proglasili čačansku naciju i čačanski jezik. Jedina razlika jeste u tome što iza Crnogoraca i njihovog jezika stoji Šesta flota, a iza Čačana Guča i Jelica.
Preporuke:
2
1
60 četvrtak, 15 septembar 2011 15:46
thinking maize@ brm-u
Kao "zvezdašu" NIJEDAN mi "partizanovac" NIJE NEPRIJATELj! Protiv srpskih marksista imam SAMO JEDNO: Treba jasnije da kažu da su SRPSKI marksisti! Ako društveno-politički odnosi (kako vole da fraziraju) i NARODNA VOLjA dovedu do OBNOVE socijalizma u nas, nemam ništa protiv, ako je to socijalizam Svetozara i Vase Pelagića, naravno inoviran! Znači, Svetozar i Vasa Pelagić, uz kinesko iskustvo Dengovih nastavljača, MOŽE, ali Broz i "bratstvo i jedinstvo", to NE MOŽE! Dalje, što je bilo Srba-katolika i Hrvata-projugoslovena, TO JE POBIJENO zna se od koga, pogledajte "Okupaciju u 26 slika"! Protiv Hrvata nemam ništa protiv, ali da TEMELjNO VRŠE DESRBIZACIJU Srba i srpske prošlosti, vrše! Videste li brata "alkara"!? Ja Konstantin Porfirogenet (trebao sam da ukažem i na Mlečanina i KATOLIKA Pavla Đakona!), a on ko BIK Ferdinand, pukće i oće da "bode"! Da skratim, držim se hrišćanskog: "Ne mrzim grešnika, MRZIM GREH!" A LAŽ je VELIKI GREH! PS. To što volim neki put i žešće da pecnem, pa Srbin sam!
Preporuke:
1
0
61 četvrtak, 15 septembar 2011 16:42
brm
"dok su Crnogorci morali da čekaju da se negde skrase, da taj prostor dobije naziv, pa da i oni, po jednom toponimu, steknu nacionalno ime."

skrasili su se tamo bar tri hiljade godina pre današnjeg imena teritorije kojeg su dali MLečani po četinarima kojima je tada bila prekrivena katunska nahija - Montenegro je original a ne Crna Gora..
pa pošto su se množili a hrane nije bilo raseljavali su se na razne strane pa tako i u podnožje Guče i Jelice..too za one koji makar elementarno znaju nešto o sebi..
Preporuke:
3
0
62 četvrtak, 15 septembar 2011 17:32
M
@BRM

1.Montenegro je toponim, kao i Crna Gora.
2. Znamo da je zapadna Srbija poprilično i dobrošlo naseljena Crnogorcima (Srbima iz Crne Gore).
3. Za one 3.000 godina, veliko hvala, nemački istoriografi bi se smrzli kad bi to pročitali.
4. Gens una sumus!
Preporuke:
1
0
63 četvrtak, 15 septembar 2011 23:19
Pjesmica za laku noć! Napisao ju je Džore Držić. I to u 15. stoljeću.

Našla 'e hrabra djevojčica u travici speći,
prjeđe ga je poljubila negli probudila.
Na junaku su zlate ostroge,
a na djevojci tanka košulja;
i zadješe se zlate ostroge
za djevojčinu tanku košulju.
LIjepa je svila, još ljepša vila,
lijep mi je cvijet, još ljepši svijet;
a junak se strijelja iz rožanca luka,
djevojka ga bljula i(z) zelena luga,
strjelice mu brala, na konja ih dala.

Ima još...

"Oče naš, koji jesi na nebesih, sveti se ime tvoje, pridi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja. Kako na nebu i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas. I otpusti nam duge naše, kako i mi otpušćamo dužnikom našim. I ne uvedi nas u napast, da oslobodi nas oda zla." (Očenaš iz 1595. godine).

Očenaš je objavljen na 96. stranici knjižice "Razmišljanja o Bogu i patnji" akademika Stjepana Babića.

Dakle, Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami..
Preporuke:
1
1
64 petak, 16 septembar 2011 01:11
Desperado
@DŠ
Žao mi je: Držić je za života svoga u ona vremena mogao da otputuje u Beograd i zatraži na pijaci šta god poželi. Sve bi odmah dobio, a uštedeo bi na prevodiocu. To nije mogao da uradi u Zagrebu jer ga tamo ne bi ništa razumeli.
Da li ste, poštovani DŠ, ikad pomislili da su Hrvati prisvojili Dubrovnik, a s njim i tamošnji dijalekat i književnost, ili su lopovi iz ondašnjeg Beograda, ipak, na prepad upali u Dubrovniku i opljačkali jezik, odnevši ga nazad kući u velikim vrećama?
Preporuke:
4
0
65 petak, 16 septembar 2011 08:42
alkar
nalamentiraste se vi meni ovde,pustio san vas da se ispusete dan-dva i taman da cu van rec da pričate gluposti kad pametni i skromni,mirni DŠ VAN OČITA BUKVICU U TRI RETKA....kako ćete vi sad pobit moj dokaz zvan BASCANSKA PLOČA I toliko argumentiran i točan tekst DŠ-a...nemate vi oruzja za to srusit osim da i kralja zvonimira i opata drzihu i pisce iz srednjeg vijeka ,na koje se poziva DS nazovete srbima pa opet po istome...mi imamo svoj nacionalni identitet,povijest,jezik,pismo od prvih dolazaka na more do danas...to sta se minjalo ovo ili ono je prirodno za toliko vrijeme i suzivot sa svima na balkanu...nismo srbi i nas jezik je oduvik hrvatski.
Preporuke:
0
0
66 petak, 16 septembar 2011 08:51
alkar@thinking maize
kazite vi meni u čemu je razlika između ta dva jezika u crnoj gori-srpskog i crnogorskog...poznajem desetak ljudi u crnoj gori,i srba i crnogoraca i tvrdim da se TA DVA JEZIKA NE RAZLIKUJU U NIČEMU,ako izuzmemo ova dva tri nova slova...svi govore ijekavicom a pisu ćirilicom.....PROBLEM JE POLITICKI I U NAZIVU JEZIKA..VI NEDATE DA SE ZOVE CRNOGORSKI VEĆ SRPSKI A CRNA GORA NEĆE VEĆ OĆE DA JEZIK NA SVOJOJ TERITORIJI DOBIJE IME DRZAVE I DA TIME ZAOKRUZE SVOJ NACIONALNI IDENTITET..a vi kao i uvik politički gurate naziv srpski..kakav srpski pa ne govore u crnu goru ekavicom..svi u yu govore ijekavicom osim vas i makedonaca a vi uporno ijekavicu krstite srpskim jezikom..a to sto se mi Hrvati misamo u crnogorsku situaciju je nase pravo da damo viđenje te situacije. pa niste ni vi drzavljanin Crne Gore ni Hrvatske ni bih pa se na sajtu česete o sve tri drzave i nihove probleme i učite nas da smo svi Srbi,da je sve Srbija i da je sve srpsko...da li je i Džore Drzić Srbin i njegov očenaš...?
Preporuke:
0
0
67 petak, 16 septembar 2011 10:10
brm
@M
@BRM
ja sam reagovao samo na ono "da se negde skrase" što mi jako liči na germansku istorijsku školu...i te njihove bajke o seobama
Preporuke:
0
0
68 petak, 16 septembar 2011 10:13
brm
"Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami..."
a nije bilo ni obrnuto...ne možeš uzeti jezik sam sebi...
Preporuke:
1
0
69 petak, 16 septembar 2011 11:35
thinking maize
Jal govorio ZIDU, jal Hrvatu, SVEJEDNO JE! Oni SAMO SVOJE, pa da se ruši Volstrit, sa sve vatikanskom crkvom sv. Petra! Prema tome BRAĆO Srbi, znate, kako je kad se Srblji ZAINATE!? "Sitno kolo do kola...", a posle kola, kao u "Gorskom vijencu" na DOGOVOR! Nema druge! Uostalom, I Rvati ko ONI iz "Gorskog vijenca": "Oj Stambolu, kupo od šećera..." NEMA TU BRATSTVA sem možda za "žutaće", sa "drugosrbijancima", a i njih ćemo da IM liferujemo, pa neka seire..., NAMA NISU POTREBNI! UMRLA je PRVA, UMRLA je i DRUGA Jugoslavija, VALA SRBIJA i SRPSKA ĆE DA ŽIVE! I VAISTINU, biće: "Ko to kaže, ko to laže, da Srbija nema more..." Biće, OVOGA MI KRSTA!
Preporuke:
0
0
70 petak, 16 septembar 2011 12:45
Desperado
@Alkaru


Slažem se da je DŠ dobar, nigde nisam napisao ništa protiv njega, a ako polemišemo, ne znači da se tučemo.
Baščanska ploča je čakavski spomenik, a ovde je reč o štokavskom dijalektu. Dubrovnik i Zagreb pripadaju različitim dijalekatskim područjima, a Dubrovnik i Beograd istom. Nikakvu nam bukvicu niko ovde nije očitao, pa ni DŠ. I ne razumem kako neko srpski svodi ekavicu kad se srpski ijekavski proteže od zapadnih granica Srbije do Bukovice i Knina (da li Srbi u Bosni pričaju ekavski? Da le je Branko Ćopić ekavac?) Nemušti su mi, Alkare, Vaši argumenti.
Preporuke:
4
0
71 petak, 16 septembar 2011 15:28
brm
@alkaru od broja 1
"mi imamo svoj nacionalni identitet,povijest,jezik,pismo od prvih dolazaka na more do danas..."
sećam se kad ste došli među nas starosedeoce..niste se mnogo promenili..nasilini, nadobudni, nepismeni..
Preporuke:
1
0
72 petak, 16 septembar 2011 15:50
Molio bih da Desperado i kolege pročitaju komentar vojvođanskoga forumaša!

Volim Vuka ali istina mi je draža (a taj Remetić me u tome neće poremetiti). Hrvati su imalai (i danas imaju) puno veće šarenilo regionalnih jezika od nas, među kojima je i štokavski (ijekavski), pa i sam hercegovački govor koji je Vuk promovisao kao književni. U razdoblju od 1600 do početka 19. veka Hrvati su imali 16 gramatika štokavskog govora
Preporuke:
0
0
73 petak, 16 septembar 2011 15:50
Najzad, Hrvati nisu koristili staroslovenski, pa im reforma nije bila ni potrebna već je samo trebalo da se odluče koji će od svojih brojnih govora (istarsko-primorski, dalmatinsko-ikavski, herceg-bosanski štokavski, primorsko-goranski, istarski čakavski, slavonsko-šokački ikavski, zagorsko-kajkavski i dr) promovisati u književni. Na svim navedenim govorima postoji bogata književna i druga zaostavština. Sa Srbima su se, u duhu ilirizma, dogovorili da to bude štokavski.

(Kako bismo tek bili kivni na Hrvate da su za svoj književni jezik odabrali nešto drugo sa onog svog prebogatog jezičkog ''švedskog stola''!)
Preporuke:
0
0
74 petak, 16 septembar 2011 16:56
Đorđe
et DŠ
Govor? Dijalekt? Narečje? Sve u istoj ravni? Neće biti. Glavno pitanje glasi: kog su jezika narečja
štokavski, kajkavski i čakavski? Ako je odgovor hrvatskog, onda Srbi i nemaju svoj jezik već vekovima govore tuđim i na njemu su i svoje epske pesme ispevali jer su svi Srbi tzv. štokavci.
No, naravno da nije tako.
Srbi imaju svoj jezik sa tri narečja - ekavski, ikavski i ijekavski (mleko, mliko i mlijeko), a Hrvati su svoj zapostavili zarad tuđih kulturnih dobara.
''Fra Grga Martić, čuveni bosanski franjevac, 1858. godine u pismu Društvu srpske slovesnosti kaže da je bosanski jezik srpski, a poznati dalmatinski naučnik Natko Nodilo tvrdio je da su Srbi štokavci, a Hrvati čakavci. I sledbenik Ljudevita Gaja, Fran Kurelac, veliki autoritet u lingvistici, smatrao je da je srpski jezik štokavski, slovenački kajkavski, a hrvatski samo čakavski.Prema Baltazaru Bogišiću moglo se sporiti da li su pravi Hrvati kajkavci, čakavci, ili naseljenici u Ugarskoj i Burgenlandu...''
Preporuke:
0
0
75 petak, 16 septembar 2011 17:13
Despearado
Ako imaju šarenilo govora, zašto su tako jednobojni kao nacija i mogu li se uopšte smatrati nacijom, budući da nacija podrazumeva jezičko jednstvo?

Đorđe je to lepo rekao.
Preporuke:
0
0
76 petak, 16 septembar 2011 19:31
thinking maize@ Đorđu, "Desperadu", pa "brm"-u
G-do Đorđe, "Desperado", sve ste SJAJNO LINGVISTIČKI obrazložili, ali DŽABA! Vi "Desperado" lepo primećujete hrvatsko nacionalno JEDNOUMLjE, što se poklapa sa mojom primedbom, ali rečeno na FINIJI način! Što se tiče Vas "brm", pogledujem ne toliko na Deretića i drugare, nego više na g-dina Đorđa Jankovića, arheologa, koji je našao neposredno pred rat (malo je iskopavao i tokom rata), kod Bosanskog Petrovca ostatke GROBLjA tipičnog za PAGANSKE Srbe, negde iz TREĆEG VEKA! Arheološki dokazi NISU NEDVOSMISLENO KONKLUZIVNI, ali su VRLO VAŽNI u razjašnjavanju SPORNIH ISTORIJSKIH TEMA! Naprimer, Jevreji, uprkos OGROMNOJ KNjIŽEVNOJ ZAOSTAVŠTINI o caru Davidu NEMAJU NIKAKAV ISTORIJSKI i ARHEOLOŠKI DOKAZ da je taj čovek uopšte postojao! Opet Jevreji, hrišćani i muslimani slave tog čoveka! Zašto ne bi MI Srbi malo raščivijali nešto na tu temu i pružili čvršće dokaze "Povesti vremennih let" i "Kraljevstvu Slovina"!? Dotle, SASVIM nam je DOBAR i Konstantin Porfirogenet spram LAŽNIH aspiracija CROATA!
Preporuke:
0
0
77 petak, 16 septembar 2011 20:22
Desperado
@thinking maize

Ništa sporno. Svako iz svog ugla, pa dokle dogura. Vremena su za nas Srbe vrlo vunena, rekao bih da je u pitanju staklena vuna koju nam Zapad navlači kao ludačku košulju tvrdeći da je to svila od Gučija. Ova rasprava su samo komadići razbijenog morala današnje civilizacije, u kojoj upravo mi prolazimo kao bos po trnju. Okolni, manji narodi ne bi predstavljali problem da nemamo velike prijatelje kao što su „zemlje kvinte” kojima tercu divno i nežno pevuše domaći čedisti.
Preporuke:
2
0
78 petak, 16 septembar 2011 21:35
Komentar hrvatskoga forumaša u POlitici



Draga moja Lela, ono o čemu ja govorim za to postoje argumenti.Govorim o tome kako neki postovi ovdje govore o nekakvom nepostojećem hrvatskom jeziku. Ponoviti ću a to je lako provjerljivo, prva hrvatska gramatika izašla je 1604 g. u Rimu. Pa ako je hrvatska gramatika izašla dva i pol stoljeća prije nego li srpska, ja bi logički izveo zaključak da je srpski jezik inačica hrvatskog. Što se tiče kulturnih razdoblja koja u srbijanskoj kulturi ne postoje (renesansa, barok), ponovit ću nije srpski narod kriv što je 500 godina bio pod okupacijom Turaka, ali mora se reagirati na to što se taj nedostatak sadržaja u srpskoj kulturi pokušava nadomjestiti krađom Držića, Gundulića, Marulića,Boškovića tj. svega onoga što je dio hrvatske kulture..
Preporuke:
0
1
79 petak, 16 septembar 2011 21:45
Starac Fočo
Bošnjak ... napisa:
Ne postoji niti indijski niti kineski jezik! Ali su to ipak nacije!! U Indiji imate nekoliko jezika, dok u Kini 3 glavna. Medju kojima su kantonski i mandarinski. Za Spance ne postoji spanski jezik, vec kastelano (sto ostali smatraju "spanskim"), baskijski i katalonski.


Ovo što si napisao nema veze sa istinom.
Jedino što je tačno je da ne postoji indijski jezik, kao što ne postoji ni sjedinjeno-američki, niti evropsko-unijski. A pri tome ne vidim kako se to odnosi na temu.

Međutim, Kineski itekako postoji. To što si napisao, taj kantonski i mandarinski, to su dijalekti, to jest grupe dijalekata, i to dve od njih oko desetak (ne znam odakle ti broj 3), mislim na grupe - samih dijalekata ima preko 100. Ne pričam ti ovo napamet.
Meni je dijalekt Srpskog koji ti govoriš savršeno razumljiv, a kod Kineza se čak slabo i razumeju kad pričaju, ali opet je isti jezik, im`o šjekiru il` nem`o.
Preporuke:
2
0
80 petak, 16 septembar 2011 22:46
Srbi kude Crnogorce, umjesto da su sretni što su oni bolje shvatili Vuka koji je tražio da se piše kako se govori.

Crnogorac piše "śekira" jer tako i izgovara. "Šjekira" ne postoji, u srpskomu se ta riječ može napisati samo kao "šekira" jer znak "ś" ne postoji u azbuci.

Imaju ga samo Poljaci i Crnogorci, a oni koji znaju povijest slavenskih naroda reći će da to nije slučajno!
Preporuke:
0
0
81 subota, 17 septembar 2011 09:35
alkar
čakavski,kajkavski,štakavski(govori se u mom kraju od vrlike do vrgorca)stokavski(ili izvorni hecegovacki na kojem je vuk utemeljio štokavski književni) su hrvatski jezici i narječja potvrđeni prvom hrvatskom gramatikom 1604.g....ne imputirajte da je samo čakavica hrvatska kako imputirate jer kad bi samo stokavci bili srbi koliko bi vas bilo?koliko vi tek imate narječja?KAD STE VI IMALI PRVU GRAMATIKU? kako van nije dodijalo toliko upirat u to velikosrpstvo i promoviranje srba kao nadnaroda i iznosenje laznih stereotipa o srbima ratnicima,oslobodiocima,kao o gospodarima balkana,laznom nadmenoscu bi tili sve za sebe priko tuđih teritorija i kostiju....pa znam ja vasu povijest,kao i sveukupnu u ex yu...i ne samo ja...a vi ste je poromantizirali i odguslali u ognjistarskom i politikantskom desetercu...
Preporuke:
0
0
82 subota, 17 septembar 2011 14:02
Đorđe
et alkar
Gramatika iz 1604...
Isusovac „čakavac“ Bartol Kašić (1575-1650) intezivno se zalagao za ''štokavštinu''. Kašić se inače školovao u isusovačkom ilirskom kolegiju u Loretu i u rimskom seminaru. On je bio osnivač prve isusovačke rezidencije u Dubrovniku. Kao misionar KONGREGACIJE ZA PROPAGANDU VERE boravio je u Beogradu, Smederevu, Temišvaru i Osijeku. Poveren mu je zadatak da za potrebe Ilirske akademije u Loretu sastavi gramatiku. Međutim, ta „hrvatska“ gramatika nosi nehrvatsko ime: „Institutiones lingue Illyricae“ (Rim, 1604). Sledi rukopisni rečnik „Slovoslovje Dalmatinsko-talijansko“ ("Dizionario illirico-dalmatico-italiano") . Međutim, savremeni prevod glasi ''Hrvatsko-talijanski rečnik''. Očekivano...
Preporuke:
0
0
83 subota, 17 septembar 2011 14:06
Đorđe
...Kako su tumačili rimokatolički autori, Kašićev značaj leži u „obilnom učešću na stvaranju književnog repertorija kojim se Rimska crkva služila za svoj reformni rad među Južnim Slavenima poslije Tridentskog koncila... naroda. Rukopisnu zbirku propovijedi J. Baraković je nazvao „Sacri sermoni in Kašić je od početka nastojao da piše takvim jezikom koji bi bio najopćenitiji i najrašireniji. Pitanje: koji je to narod, i onda i sada, najbrojniji od Beča do Carigrada?
U XVI i XVII veku u delima rimokatoličkih redovnika i klerika u isključivoj upotrebi bili su nazivi slavenski, odnosno ilirski tj. srbski. Tadašnje teritorijalno područje Hrvatske, koje je bilo običan geografski pojam, bilo je malo i beznačajno da bi se hrvatskim imenom pokrilo celo područje „Ilirika“ i „ilirskog“ (srbskog) lingua illirica“.
Preporuke:
0
0
84 subota, 17 septembar 2011 14:28
Đorđe
...Rukopisna zbirka propovijedi klerika J. Barakovića „Sacri sermoni in lingua illirica“. Jezuita Juraj Habdelić (1609-1678), stvorio je „prvi hrvatski rečnik“, kako ga nazivaju hrvatski „jezikoslovci“ XIX i XX veka. Njegovo delo, međutim, nosi naziv bez hrvatskog imena ("Dictionar ili rechi slovenske..."). Propagator rimokatoličkog prozelitskog misionarstva preko ilirizma bio je glagoljaški pisac, franjevac Rafael Levaković (Jastrebarsko,
1597?- Zadar, 1649), utemeljitelj slavenskog „bogoslužja“ prema rimskom mi-
sionarskom konceptu. On je, pored ostalog, napisao i raspravu „O uništenju
šizme i sjedinjenju šizmatika sa rimskom Crkvom“ (Schismatis destructio ad
reducendos et uniendos cum Romano Pontifice Schismaticos).
p.s. pitam se kako izgledaju časovi u dubrovačkim školama kada se obrađuju ''Osman'' i ''Kraljevstvo Slovena''? Pitaju li učenici zašto su u tim delima ''hrvatskih'' pisaca iz Dubrovnika, tako malo zastupljeni Hrvatska i Hrvati, a tako mnogo Srbija i Srbi?
Preporuke:
0
0
85 subota, 17 septembar 2011 18:44
Gramatika iz 1604. godine naziva se ilirskom zato jer su se štokavski hrvatski krajevi zvali ilirskima. Hrvatsko ime bilo je tada suženo. U Rimu je osnovan Zavod sv. Jeronima za ilirske pokrajine, a svi znamo da je bio namijenjen Hrvatima. «Naša srpska slova» spominju se u gramatici, ali tu se misli na srpsku ćirilicu.

Srbi su pisali crkvenoslavenski i u 19.s toljeću mislili da je ruski crkveni jezik pravi srpski jezik. Iz Rusije su dovodili učitelje s bukvarima. Vuk nije uzeo dotadašnje srpske književne jezike nego je zavičajni govor postavio na razinu književnoga jezika. A Hrvati su tradicijom izgrađivali jezik još od kraja 15. stoljeća. Početak današnjega hrvatskoga jezika jesu pjesme Šiška Menčetića, Džore Držića i pjesnika Ranjinina zbornika.

Hrvati su odabrali fonetski pravopis, prema Vuku, i izjednačili padeže. Ništa drugo jer je sve ostalo bilo izgrađeno do tada. Treba reći da Vuk bez hrvatskih rječnika (Stuli, Mikaljin) ne bi mogao napisati svoj rječnik!
Preporuke:
0
0
86 subota, 17 septembar 2011 18:51
Rafo Bogišić u časopisu Jeziku napisao je članak «Naziv hrvatski u dubrovačkih pisaca» i dokazao su se ti pisci zvali Hrvatima.

Spominjete da su se neki Dubrovčani u 19. i 20. stoljeću deklarirali Srbima. To je istina, neki jesu, ali mi govorimo o 16. stoljeću!

Marulić jest bio čakavski književnik, ali je upotrebljavao i štokavske riječi. S vremenom čakavski književni jezik dao je neka svoja obilježja hrvatskomu književnomu jeziku štokavske stilizacije.

Hrvati nikada nisu uzeli štokavsko narječje i stavili ga kao svoj književni jezik, za razliku od Srba, nego su postupno pretvorili čakavski književni jezik u hrvatski književni jezik štokavske stilizacije.
Preporuke:
0
0
87 subota, 17 septembar 2011 18:54
Bardon Dornal | 17.09.2010. 14:49

Ovo je o srpskom jeziku, pa nije možda umjesno da pišem o hrvatskom. No, kad već potežete mitologiju kojom vas futraju, da se kaže nekoliko trivijalnosti. a najbolje citat Krleže: "Slavi se Vukova stopedesetgodišnjica, a prešućuje da su glagoljaši, trista-četirista godina prije Vuka, već pisali narodnim govorom. Utvrđeno je naučno da je već Vetranić prepisivao hrvatske narodne psaltire iz četrnaestoga stoljeća. Od Marulića do Kačića-Miošića napisana je nekoliko stoljeća čitava jedna književnost narodnim govorom: od Primoža Trubara, Dalmatina, Vramca, Škrinjarića, preko Jambrešića i Belostenca do Katančića nikada taj kontinuitet narodnoga govora nije bio prekinut, tako da se Vuk javlja u nizu ...". Miroslav Krleža, 1937. "O Vukovoj stopedesetgodišnjici"
Prva hrvatska gramatika 1604., a prvi rječnik 1595. Do 19. stoljeća više desetaka gramatika i rječnika, o književnosti da ne govorimo. Pametnomu dosta.
Preporuke:
0
0
88 subota, 17 septembar 2011 22:53
Đorđe
et DŠ
INSTITUTIONEM LINGUAE ILLIRICAE
''Osim toga ne bih zacijelo ni mogao kao prvi zdušno prionuti poslu oko ovoga
djela da nisam bio dobio naredbe od onih kojima se suprotstavljati ne priliči. (naredba od Congregatio de propaganda ). Zbog čega pak oni odlučiše da se neki izabrani iz naše družbe (Isusovci) trebaju potruditi oko studija da temeljito nauče(!!!) ovaj jezik te da se napišu barem osnove istoga jezika, lako će razumjeti svatko, kako mislim, komu je jasno u kakvu se položaju kod Ilira u ovo vrijeme nalazi kršćanska stvar…(položaj je pravoslvani). Radi toga sam, koliko je dopuštalo ograničeno vrijeme, pokušao pravila ovoga jezika o osam dijelova rečenice skupiti i određenim i razumljivim načinom prikazati, kako bi što lakše i brže dospjela do onoga komu su namijenjena; (prozelitistima) a to su oni koji su željni ovaj jezik naučiti.’’(jer kako drugačije pravoslavne Ilire ''izvesti na pravi put'')''...
Preporuke:
0
0
89 subota, 17 septembar 2011 22:54
Đorđe
...Bartol Kašić, Hrvat, prije 1604. nije dobro znao ilirski jezik. Jasna je, dakle opaska nedvosmisleno najvećeg hrvatskog lingviste Vatroslava Jagića "to je gramatika srpskog narodnog jezika između štokavice i čakvice".
Sapiens satis.
Preporuke:
0
0
90 nedelja, 18 septembar 2011 11:41
alkar@đorđe
da bartol kasić nije zna gramatiku 1604? a vi je neznate ni danas kad je nauka napredovala do svemira,a on još u srednjem vijeku,dok je 99% stanovnistva na balkanu bilo nepismeno napisa gramatiku koja i dan danas predstvalja remek djelo...samo sta on ne govori o srpskom već o hrvatskom jeziku..pa vam to malo smeta...
Preporuke:
0
0
91 nedelja, 18 septembar 2011 15:42
Đorđe
@alkar
Znate, ja za vas imam razmevanje. Shvatam da nije lako kada vam neko predoči da su neke ''istorijske istine'' samo obični falsifikati ili poluistine koje se van konteksta predstavljaju. Kao posledica toga nastaje prenebregavanje očiglednog prilikom čega se sagovorniku pripisuju i reči koje nije izgovorio. Obično kada neko ostane bez argumenata, onda taj neko pribegava kvalifikacijama koje služe da drugu stranu prikažu kao nepismenu i nedoraslu ozbiljnoj raspravi.Kada je već tako, ostavljam vas u vašem superiornom sveznanju jezičke politike.
p.s. Neznate je gramatički nepravilno; ne znate je pravilno. Srednji vek je period razvoja civilizacije koji se završio 1492. godine.
Preporuke:
0
0
92 nedelja, 18 septembar 2011 19:04
Ja spomenem Krležu, a Đorđe Jagića.

I uporno neće da se krsti.

Evo još malo povijesti...
Preporuke:
0
0
93 nedelja, 18 septembar 2011 19:05
Pridjev hrvatski u dubrovačkih i dalmatinskih pjesnika.

Prema članku: Rafo Bogišić, Narodonosni pridjev u djelima hrvatskih renesansnih pjesnika, Jezik, 5/33, Zagreb, 1986., str. 130.. 136.

Korčulanski pjesnik Ivan Vidal piše da «narod Hrvata vapije i viče», a za Dubrovnik kaže: «Svuda ga je puna slava, svud on slove, hrvatskih ter kruna gradov se svih zove. Dubrovčanina Nalješkovića naziva «hrvatskoga diko i slavo jezika".

Hvaranin Petar Hektorović kad je čuo da je Nalješković bolestan, pjeva: Molim te togaj rad, nemoj svi Hrvatida na te plaču sad hotjej ga parjati.

Dubrovčanin Mavro Vetranović za Hvaranina Hektorovća kaže da je slavan u razlikim državama, a navlaš kud jezik harvatski prohodi. Njegova vila hvali i slavi Dubrovnik: Još da znate po svijetu svak pravi, da ste sve Dalmate natekli u slavi; ne samo Dalmate, gospodo pridraga,
nego još sve Hrvate skupivši jednaga.
Preporuke:
0
0
94 nedelja, 18 septembar 2011 19:06
Petar Zoranić ima vilu Hrvaticu kojoj u usta stavlja ka po običaju hrvackom gizdavo dali počteno narešena biše.

Dominkol Zlatarić svoj prijevod Sofoklove Elektre posvećuje knezu Jurju Zrinskomu s nadom da će mu biti ugodno čitati stare Grke koji vam u vaš hrvacki jezik govore.

Zlatarić kaže da je odlučio učiniti Hrvatku Grkinju Elektru Sofoklovu. kao Hanibal Lucić koji je Ovidijevu pjesmu iz latinske odiće svukši u našu harvacku priobukal.

Marko Marulić svoju Juditu pjeva u versih harvackih.

U djelu Petra Zoranića Planine vila Hrvatica tuguje: Ah nepomnjo i nehaju jezika hrvackoga.

Zar treba većih dokaza da su se Dalmatinci i Dubrovčani ne samo osjećali Hrvatima nego su to i rekli!
Preporuke:
0
0
95 ponedeljak, 19 septembar 2011 00:23
Đorđe
et DŠ
Krleža? Evo i njegovih reči:
''Sam fakat što su naši buditelji ilirske narodnojedinstvene književnosti odlučili da probude narodnu svijest iz mrtvila, tako da su se ODREKLI SVOG NARODNOG IMENA I SVOG JEZIKA, i to veoma odlučno i smiono, uvjereni da se isključivo samo neopozivim ODRICANJEM JEZIKA I IMENA može ostvariti južnoslovenska, upravo sveslavenska sinteza u višem, nadnaravnom, oduhovljenom smislu, taj fakat odvaja ih bitno od svih sličnih romantičara u svijetu...Za volju političkog i kulturnog jedinstva, zbog dalekovidne utilitarističke perspektive bratstva s ostalim narodima od Istre do Bosne, od Kranjske do Srbije, do Makedonije i do Bugarske, ODREĆI SE SVOJE VLASTITE KNJIŽEVNE PROŠLOSTI I TRADICIJE, SVOGA JEZIKA I SVOGA IMENA, bila je to smionost samozatajna, koju je mogao da nadahne samo bezazleni idelizam, bez ikakvih skrivenih misli i kombinacija.''
Preporuke:
0
0
96 ponedeljak, 19 septembar 2011 00:36
Đorđe
...Samo nije istina da u tom gestu (odbacivanju hrvatskog jezika) nije bilo „skrivenih misli i kombinacija", kako je to Krleža tvrdio. A bilo ih je: srpskim jezikom, kao oružjem, Hrvatska je uspela asimilovati Srbe rimokatolike...kada je reč o dijalektima, onda se podrazumeva da ga govori jedan te isti narod. U ovom slučaju, srpski narod ne govori ni „kajkavskim“, ni „čakavskim“ dijalektom. Ako je ''štokavski'', dijalekt hrvatskog jezika, onda to znači da Srbi, najbrojniji južnoslovenski narod, govori tuđim jezikom i da je na njemu svu svoju književnost stvorio uključujući i epske pesme koje je Gete čitao u originalu. Takva pretpostavka i tvrdnja jeste uvreda za zdrav razum.
p.s. Ovo je stvarno Sizifov posao.
Preporuke:
1
0
97 ponedeljak, 19 septembar 2011 00:40
Đorđe
Zaboravih...pošto je sve ovo krenulo iz odaja ''Kongregacije za propagandu vere'', bilo bi na mestu Vatikanu postaviti pitanje: ako Barski nadbiskup ima titulu Primas Srpski, gde su Srbi katolici?
Preporuke:
0
0
98 ponedeljak, 19 septembar 2011 11:18
thinking maize@ poštovanim komentatorima srpske nacionalnosti
Pustite Hrvate njihovoj JEDINOJ SVETOJ APOSTOLSKOJ KATOLIČKOJ CRKVI, sa papom rimskim! Pustite ih, zato što je KURIJA POČELA DA IH POSTAVLjA NA MESTO KOJE IM JE DAVNO NAMENILA! Setite se samostana, kojeg hrvatska država VRATI nadbiskupiji riječko-krčkoj, a ova se brže-bolje ZAHVALI na poklonu i VRATI ga NATRAG, da ga ne bi PREDALI TALIJANSKOM dominikanskom manastiru, KAKO PAPA ZAHTEVAŠE! I to pored VAŽEĆIH Osimskih sporazuma! Zato "alkaru" i bratiji treba reći: "Dok niste rekli da Hrvati IMAJU pravo da se MEŠAJU u LINGVISTIČKU KONTROVERZU u Crnoj Gori, a Srbi iz Srbije NEMAJU, ti isti Srbi NISU IZRIKOM POMINjALI ISTOVETNOST ŠTOKAVŠTINE/ILIRSKOG JEZIKA sa SRPSKIM JEZIKOM, a tugaljivo pitanje pripadnosti stare dubrovačke književnosti tretirali kao ISTORIJU, iako smo imali npr. VEOMA DOBRU ARGUMENTACIJU Petra Kolendića!" Ako je to tako, A TAKO JE, onda GDE GOD STIGNEMO, treba deliti knjigu "Caputt" Kurcija Malapartea sa poglavljem o "poglavnikovoj kotarici ostriga" zajedno sa knjigama o Jasenovcu!
Preporuke:
1
0
99 ponedeljak, 19 septembar 2011 16:05
Neki su komentatori odavno pročitani jer oni većinu hrvatsko-srpskih prenja, bez obzira jesu li kulturne ili političke, redovito završavaju s Jasenovcem i ustašama.

Inače, Krleža je rekao istinu. Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći.

Nije ni čudo što je Josip Broz bio podrijetlom iz tih krajeva.

Samo je takva osoba, neopterećena nacionalnim prepucavanjima, mogla voditi rogove u vreći, tj. južnoslavenske narode u borbi protiv nacista, fašista, četnika i ustaša.
Preporuke:
0
0
100 ponedeljak, 19 septembar 2011 17:59
thinking maize@ g-dinu "DŠ"
Rekoste: "Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći. Nije ni čudo što je Josip Broz bio podrijetlom iz tih krajeva. Samo je takva osoba, neopterećena nacionalnim prepucavanjima, mogla voditi rogove u vreći, tj. južnoslavenske narode u borbi protiv nacista, fašista, četnika i ustaša.", pa da Vas pitam: Da li znate ko je bio Mustafa Golubić? Da pomognem, čovek iz MUSLIMANSKE PORODICE, član "Mlade Bosne", po opredeljenju SRBIN, dobrovoljac za balkanskih i tokom 1-og svetskog rata, "crnorukaš". Zbog ponašanja regenta Aleksandra prema Apisu i "crnorukcima", po Velikom Ratu postaje komunista. Odlazi u SSSR i brzo napreduje u NKVD-u. Toliko, da postaje i GENERAL NKVD-a, organizator ubistva Trockog i Staljinova osoba od poverenja! Staljin ga USRED RATA šalje u OKUPIRANU JUgoslaviju da SMENI Broza, koji je I TADA "SOLIRAO"! Broz to nekako SAZNAJE (Stevo Krajačić? Kopinič?) i DOJAVLjUJE "GESTAPO"-u, koji hapsi i likvidira Golubića!
Preporuke:
2
0
101 ponedeljak, 19 septembar 2011 18:11
thinking maize@ g-dinu "DŠ", nastavak
Šta mislite g-dine, KAKVA BI IZGLEDALA POSLERATNA Jugoslavijada je Mustafa Golubić PREUZEO KPJ i SKLONIO Broza!? Pošto je DRUG Golubić bio ISTO TAKO VEŠT i NADAREN ČOVEK, ako NE I BOLjI od Broza, verujem da bi NOVA, posleratna Jugoslavija bila ISTO SOCIJALISTIČKA (moguće, bar do Staljinove smrti, sa "čvršćom" formom socijalizma!) vrlo verovatno i federativna, ali sa MNOGO BOLjE POZICIONIRANIM SRPSKIM ELEMENTOM! I bilo bi VRLO VEROVATNO da bi DRUG Golubić NAŠAO, bar PRIVREMENO, tokom rata modus vivendi sa Dražom Mihailovićem, eksponentom srpskog građanstva, NjEGOVIM RATNIM DRUGOM i SUNARODNIKOM, nego što je to radio Josip Broz, AUSTRIJSKI NAREDNIK, verovatno RATNI ZLOČINAC u Mačvi 1914!? I u tom KONTEKSTU NIKAKO NE BI MOGLO da dođe do IZJEDNAČAVANjA Mihajlovićevog ANTIFAŠISTIČKOG pokreta, sa USTAŠKIM ZVERIMA! Znate, Staljinova POLITIKA je bila da se SVI NEKOMUNISTIČKI POKRETI OTPORA u Evropi zovu FAŠISTIČKIM, ali samo u državama-naslednicama bivše SFRJ TO VAŽI I DO DANAS! Zbog Broza!? DA!
Preporuke:
3
0
102 ponedeljak, 19 septembar 2011 18:17
Đorđe
et DŠ
''Inače, Krleža je rekao istinu. Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći.''
Primer verbalne akrobacije autora u cilju poricanja onog što i sam zna: Zagorci imaju svoj jezik i ekavski dijalekt. Ako su se nečeg odrekli, odrekli su se svog jezika u korist srpskog jezika ijekavskog dijalekta, koji se sada koristi kao jezički standard u Republici Hrvatskoj. ''Štokavski'' dijalekt je zapravo srpski jezik. Njegovim preuzimanjem otvorena su vrata, ne za približavanje braći, već za asimilaciju Srba katolika i prisvajanje njihove kuturne baštine.
Preporuke:
0
0
103 ponedeljak, 19 septembar 2011 18:20
Đorđe
...Samo da zlo bude veće, tu nije kraj: ''Srbe preko Drine! I ta se lozinka slijepo sluša i slušaće se do onog usudnog dana koji mora da dođe, kad će jedan veliki kataklizam oboriti sve te umjetne ograde, ili, jaoh, porušiti i posljednje bedeme narodne srpske zgrade i tada će – Hrvati biti zadovoljni!“ dubrovčanin Lujo Vojnović, list Dubrovnik, 1897. godine. Još tada on je predvideo zlo, ali ne takvih razmera poput ustaša.
p.s. U hrvatskim enciklopedijama pročitaćete da je Valtazar Bogišić bio ''hrvatski znanstvenik, pravni i povijesni pisac''.
Preporuke:
0
0
104 ponedeljak, 19 septembar 2011 18:24
Đorđe
Taj Valtazar Bogišić je inače uz Nikolu Pašića, Svetozara Miletića, Marka Miljanova...suosnivač političke organizacije ''Ujedinjena omladina srpska'' koja je 1866. godine utemeljena u Novom Sadu. Parola- ''Srpstvo sve i svuda''. Kako to da je Bogišić u hrvatskim enciklopedijama naveden kao hrvatski pisac i pravnik? Odgovor: rođen je u Cavtatu, te je stoga obavezno Hrvat. Da je kojim slučajem Bogišić bio neki anonimus, toga ne bi bilo. Ali je zato tuđe sjajno ''perje'' uvek privlačno. To isto sledi najmudrijoj srpskoj glavi Njegošu, ako Srbi budu nemo stajali sa strane kao za vreme komunističke Brozoslavije.
Preporuke:
0
0
105 ponedeljak, 19 septembar 2011 21:16
Bogišić je rođen u Cavtatu koji pripada Republici Hrvatskoj. Uopće nije bitno je li Hrvat ili Srbin. Najbolje da za Obamu kažemo da je afrički političar jer je Afroamerikanac.

P. S.

Staljin je najprije mutio s nacistima, a onda prešao na antifašističku stranu.

Četnici su prvobitno doista bili antifašisti, a potom su se se spanđali s najgorim fašističkim i nacističkim ološom.

Tito je svima dao košaricu i potvrdio da je majstor svoga zanata.
Preporuke:
0
0
106 ponedeljak, 19 septembar 2011 21:16
A da je Tito bio pravi izbor, znao je i Koča Popović!

Ni kad je preslagao definitivne formulacije svoje jedinstvene, malroovske avanture, Koča Popović nije podlegao ličnim gorčinama, pa ni ako nisu bile samo njegove... Tako, ni kod ocene Tita:
„Bio sam i ostajem uveren da je Tito u našoj revoluciji bio nezamenljiv. (...) Na čelnoj poziciji niko mu, siguran sam, ne bi bio ravan. Bio je... pravi vuk, ili ako hoćete kondotijer. (...) Mogao bih i za sebe reći da sam bio jedna vrsta kondotijera.“
Da bi dopunio:
„Pa, kao i Tito, samo manjeg kalibra.“
Magnetizmi.
Preporuke:
0
0
107 ponedeljak, 19 septembar 2011 22:15
Đorđe
et DŠ
Ako vam nije bitno, zašto ga Hrvatom zovete?
Koga briga da li se Bogišić osećao Srbinom, je l' da?
Vaša jednosmerna logika glasi:
On je hrvatski pisac jer je Cavtat, odlukom komunista, pripojen SR Hrvatskoj. Pritom je predstavljen kao hrvatski pisac, gde je ''hrvatski'' odrednica narodnosne pripadnosti, a ne državljanstva. A i kako bi bilo državljanstva, kada je živeo od 1834 do 1908?
p.s. I 16 rimskih careva je rođeno na teritoriji današnje Srbije...sve sami Srbi. Tužno je sve to...
Preporuke:
1
0
108 utorak, 20 septembar 2011 10:43
Čak i da prihvatimo Vašu nakaradnu logiku (Vi o komunistima, onaj prije o ustašama i četnicima), Bogišić može biti austro-ugarski ili hrvatski znastvenik.

Srpski ne može ni da se postavite na trepavice.
Preporuke:
0
1
109 utorak, 20 septembar 2011 12:41
thinking maize
Ko što rekoh Braćo i Sestre, Dame i Gospodo, drugovi i drugarice, Jal govorio ZIDU, jal Hrvatu, SVEJEDNO JE! Vi vidite kako ćete, što se mene tiče, prvo treba POČISTITI TITOIZAM u našem dvorištu (vidi tekst!), pa tek posle da vidimo šta sa Croatama i njihovim "delima"!
Preporuke:
1
0
110 utorak, 20 septembar 2011 12:50
Đorđe
Vaša logika glasi:
Bogišić se osećao i izjašnjavao Srbinom - tačno.
Bogišić nikada nije živeo u Hrvatskoj - tačno.
Bogišić je Hrvat - tačno.
...ostadoh bez reči.
Kada je u pitanju srpsko poreklo, tada Austro-Ugari nisu okupatori. Ako se govori o Hrvatu, onda su mrski uzurpatori ''hrvatskog povijesnog teritorija''. Ono što mi je uvek bilo začuđujuće jeste i cela ta priča o vašem ''pravu'' na određene teritorije susednih naroda. ''Pravu'' koje se zasniva na činjenici da su te ''povijesne teritorije'', sve one koje su bile okupirane od strane K i K monarhije. Sledsteveno tome, Srbija bi mogla da bude naslednica Turske carevine.
p.s. pitajte Mađare, da li je ikada postojalo Hrvatsko-Ugarsko kraljevstvo?
Preporuke:
1
0
111 utorak, 20 septembar 2011 17:06
Umjesto da slave činjenicu što su Crnogorci, zahvaljujući i nama Hrvatima (hm, da se malo pohvalimo), Vukovo jezično poslanje o pisanju u skladu s izgovorom podigli na višu razinu, ovdašnji komentatori traže dlaku u jajetu.

Ne valja im kada se hrvatski jezikoslovci zagrebačkoga jezičnoga kruga priklone štokavskomu, prihvate Vukovo izjednačavanje padeža i fonetski pravopis.

Ne valja im kada crnogorski jezikoslovci uvedu dva nova znaka - "ź" i "ś".

Njih ne zanima ljepota jezika, njih jedino ispunjava mogućnost da svemu prilijepe srpski predznak.
Preporuke:
0
2
112 utorak, 20 septembar 2011 17:29
thinking maize Croatama
Uvek volem kada naiđem na "neprieporno tisućljetnju kulturu" da ispričam sledeći vic. Svađaju se Slovenac i Hrvat. Počeše da padaju teške reči. Dozvaše Zvonimira i Sama, pa završiše na TUMAČENjU SNOVA! Kaže Hrvat: "Sanjam da je tvoja Ljubljana bombardovana! Grad u plamenu, ljudi izbezumljeno trče svuda unaokolo, deca plaču, žene vrište, kerovi zavijaju, svuda dim, plamenovi... Jednom rečju, JAD i BEDA!" Kaže Slovenac: "A ja sanjam tvoj Zagreb sav u cveću, okupan suncem, lepo proletnje jutro, ljudi razdragani idu veselo u povorkama i NOSE NEKE TRANSPARENTE. Jedino, NIKAKO NISAM MOGAO DA PROČITAM ŠTA JE NA NjIMA PISALO!?" "Kako to nisi mogao?", upita ga Hrvat. "Pa, SVE JE BILO NA ĆIRILICI!", završi Slovenac.
Preporuke:
1
0
113 utorak, 20 septembar 2011 17:36
Đorđe
Meko Š(j)i Ž(j) su lokalizmi.
Prvo što sam pomislio kada sam čuo za ovu neopevanu glupost, jeste da sada i stanovnici Pirota imaju osnovu da zatraže preimenovanje pirotskog govora u pirotski jezik, jer i oni imaju poseban izgovor pojedinih glasova kao što su Đ i Ć.
Neopevana glupost...zahvaljujući vama.
Preporuke:
1
0
114 sreda, 21 septembar 2011 00:40
Đorđe je još jedanput pokazao da o književnomu jeziku ne zna mnogo i da je ovdje prisutan samo da bi sijao mržnju između Srba i ostalih bliskih južnoslavenskih naroda.

Znakovi "ś" i "ź" prisutni su u poljskomu i crnogorskomu govoru i pismu, a u hrvatskom i srpskomu jeziku samo kao glasovi.

Šteta, jer Crnogorci mogu bez problema napisati riječi "liśće", "groźđe", Bośa Tanjević i slične koje pripadaju standardnomu hrvatskomu i srpskomu jeziku.

A spominjanje Piroćanaca doista je apsurdno jer i hrvatski Istrani izgovaraju vrlo meko glasove "ć" i"đ", no nikomu ne pada na pamet da uvodi neke nove znakove u slovopis.
Preporuke:
0
1

Anketa

Da li će, po vašem mišljenju, „Zajednica srpskih opština“ na KiM biti formirana do kraja 2023. godine?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner